20191112-225824_edited_edited.jpg

Luigi Fontanella, Ph.D. Harvard University

Luigi Fontanella è Professore Emerito di Italianistica nel Dipartimento di Lingue e Letterature Europee    presso la State University di New York a Stony Brook. È poeta, narratore, saggista e traduttore. 
         Ha studiato a Roma, Università, La Sapienza, sotto la guida di Giacomo Debenedetti                     (Laurea in Lettere) e alla Harvard University (Ph.D. in Lingue e Letterature Romanze).                      

      Tra i suoi libri più recenti:

I racconti di Murano di Italo Svevo (Empiria, 2004);

Pasolini rilegge Pasolini (Archinto-Rizzoli, 2005, tradotto in varie lingue);

il romanzo Controfigura (Marsilio, 2009);

Giuseppe Berto: Thirty Years Later (Marsilio, 2009);

L’angelo della neve. Poesie di viaggio (Mondadori, Almanacco dello Specchio, 2010);

Migrating Words, Italian Writers in the United States (Bordighera Press, 2012);

Disunita ombra (Archinto, 2013);

L’adolescenza e la notte (Passigli, 2015, Premio Pascoli, Premio Viareggio-Giuria);

Italo Svevo. La coscienza di Zeno (Giunti, 2017);

Monte Stella. Poesie 2014-2019 (Passigli, 2020);

Tre passi nel desiderio. Tre Atti Unici (Neos Ed., 2021);

Raccontare la poesia (1970-2020). Saggi, ricordi, testimonianze critiche,

(Moretti & Vitali Ed., 2021)

 

Fontanella presiede la IPA (Italian Poetry in America) ed è Senior Editor della rivista internazionale di poesia italiana “GRADIVA” (Premio per la Traduzione Ministero dei Beni Culturali e Premio Catullo). Attraverso la IPA, la rivista internazionale “GRADIVA” e la Casa Editrice Gradiva Publications, Fontanella ha promosso instancabilmente da circa quattro decenni la poesia italiana nel mondo anglofono, con numerose traduzioni, convegni, letture di poesia bilingui e il Premio Internazionale di Poesia “GRADIVA-New York”, giunto quest’anno (2020) alla settima edizione. Dal 1982 al 1987 è stato corrispondente culturale della RAI, Radio Uno, “Il Paginone”. Nel 2005, Fontanella è stato nominato Cavaliere dal Presidente della Repubblica Italiana Carlo Azeglio Ciampi per aver promosso e diffuso la letteratura e la cultura italiana in America. Nel 2014 gli è stato assegnato il Premio Nazionale Frascati Poesia alla Carriera. È critico letterario del quotidiano “America Oggi”. 

------------------------------------------------------

 

Luigi Fontanella is Professor Emeritus of Italian at the State University of New York, Stony Brook, Dept. of European Languages, Literatures, and Cultures. He studied at the University of Rome, La Sapienza, under the guidance of Giacomo Debenedetti (Laurea in Lettere), and at Harvard, under the guidance of Dante Della Terza (Ph.D. in Romance Languages and Literatures).

 

His most recent books are:

I racconti di Murano di Italo Svevo (Empiria, 2004);

Pasolini rilegge Pasolini (Archinto-Rizzoli, 2005, translated into several languages);

the novel Controfigura (Marsilio, 2009);

Giuseppe Berto: Thirty Years Later (Marsilio, 2009);

L’angelo della neve. Poesie di viaggio (Mondadori, Almanacco dello Specchio, 2010);

Migrating Words, Italian Writers in the United States (Bordighera Press, 2012);

Disunita ombra (Archinto, 2013);

L’adolescenza e la notte (Passigli, 2015, Pascoli Prize, and Viareggio-Giuria Prize);

Italo Svevo. La coscienza di Zeno (Giunti, 2017);

Monte Stella. Poesie 2014-2019 (Passigli, 2020);

Adolescence and Night (Formite Press, 2021). Translation into English by G. Mobili;

Tre passi nel desiderio. Tre Atti Unici (Neos Ed., 2021);

Raccontare la poesia (1970-2020). Saggi, ricordi, testimonianze critiche,

(Moretti & Vitali Ed., 2021)

 

Fontanella is the President of IPA (Italian Poetry in America), and the Senior Editor of the Journal GRADIVA, and the Chief Editor of Gradiva Publications, to which was awarded the Ministero Beni Culturali Prize and the Catullo Prize. Through IPA, the International Journal “GRADIVA” and the Publishing House Gradiva Publications, Fontanella has promoted for about four decades Italian poetry in the anglophone world, through numerous translations, conferences, bilingual poetry readings, and the International Poetry Prize, “GRADIVA” initiated in 2013. From 1982-1987, Fontanella was the Cultural Correspondent for RAI Broadcasting, “Il Paginone.” In 2005, President Carlo Azeglio Ciampi nominated Fontanella “Cavaliere della Repubblica Italiana” for his work on promoting Italian Literature and Culture in the USA. In 2014, he was awarded the National Frascati Poetry Prize for Lifetime Achievement. 

He is the literary critic of the Italian newspaper “America Oggi.” 

 

Luigi Fontanella 
USA: 303 Mountain Ridge Dr., Mt. Sinai, NY 11766
Tel. USA:  +1 (631) 473-0051

ITALIA: Via Guelfa 84, 50129 Firenze 

Cell. italiano: (+39) 338-4719646


Email: luigifontanella02@gmail.com 

About 
Gradiva Publications


Chief Editor: Luigi Fontanella

Managing Editor: Irene Marchegiani

Editorial Board: Alessandra Paganardi, Michael Palma, Giancarlo Pontiggia

Editorial Assistant: Lorenzo Abbatiello

Website Assistant: Antonio Fideleo  

Typesetter: Donna Severino 

Gradiva Publications è una non-profit casa editrice americana i cui obiettivi sono quelli di
promuovere e diffondere scolasticamente la buona poesia italiana, attraverso libri in formato bilingue, nei paesi anglofoni, in particolare nel Nordamerica, Gran Bretagna, Irlanda e Australia.
Gradiva Publications sponsorizza, inoltre, il Premio Internazionale di Poesia GRADIVA.
Proposte di pubblicazione vanno inoltrate alla Direzione di Gradiva Publications.

Gradiva Publications is a non-profit American publishing house whose goals are to promote and spread good Italian poetry through bilingual books, in English-speaking countries, particularly North America, the United Kingdom, Ireland and Australia. Gradiva Publications also sponsors the GRADIVA International Poetry Award. Proposals for bilingual publications should be addressed to Gradiva Publications.

Proposte di pubblicazione per libri bilingui contattare

Luigi Fontanella o Irene Marchegiani:  gradivasunysb@gmail.com

Proposals for submitting bilingual books should contact

Luigi Fontanella or Irene Marchegiani:  gradivasunysb@gmail.com

Administrative & Editorial Office

303 Mountain Ridge Drive

Mount Sinai, New York 11766, USA

email: gradivasunysb@gmail.com

Who We Are At GRADIVA Publications!

20191112-230546 (2).JPG
IMG_5518%20(1)_edited.jpg
MP photo.jpg

Managing Editor: 

Irene Marchegiani

Irene Marchegiani is Managing Editor of the journal GRADIVA, and of   Gradiva Publications. She is on the Board of the Journals, Italica and  Winner of the prestigious “Diego Valeri” Monselice Prize for Translation, she has translated and edited numerous Italian poets, including Alba Donati, Luigi Fontanella, Alessandra Paganardi, Plinio Perilli, Daniele Piccini, Mario Lucrezio Reali, and Maria Luisa Spaziani. Her collection of poetry

La vita in cerchio received the Astrolabio Prize in 2011.

Editorial Board: 

Alessandra Paganardi

Alessandra Paganardi, poet and literary critic lives in Milan, is a member of the Editorial Board of both the journal  GRADIVA and of Gradiva Publications. Her most recent collection of poetry is La regola dell’orizzonte (puntoacapo, 2019), and a selection of this book appears in the forthcoming volume titled "A Dream of Words" (Gradiva Publications, translation into English by Irene Marchegiani).

Editorial Board:

Michael Palma

Michael Palma, poet, translator, and essayist, is a member of the Editorial Board of the journal GRADIVA, and of Gradiva Publications. His most recent books are Faithful in My Fashion: Essays on the Translation of Poetry (2016) and translations of Ennio Contini (Journey Into the Dark, 2017) and Salvatore Violante (Enchanted Anguish, with Lina Sanniti, Gradiva Publications, 2017).  

Kithera, Una sosta lungo il sentiero dei
20200220_115449_edited.jpg
IMG_0507.jpg

Editorial Board:

Giancarlo Pontiggia

Giancarlo Pontiggia lives in Milan. Poet, literary critic, translator, and dramatist, he is a member of the Editorial Board of the journal GRADIVA, and of Gradiva Publications. His most recent books of poetry are Il moto delle cose (Mondadori, 2017) and The Motion of Things. Selected Poems (Gradiva Publications, 2020, translation into English by Patrizia Villani).

Editorial Assistant:

Lorenzo Abbatiello

Lorenzo Abbatiello holds a Masters Degree in Teaching Italian from the State University of New York at Stony Brook. He is the Editorial Assistant of Gradiva Publications, and is a High School Italian Teacher. Having lived and studied in Florence, Italy, he proudly promotes the Italian language and culture to his students. He is also associated with events held at the Center for Italian Studies at Stony Brook University. 

Website Assistant:

Antonio Fideleo

Antonio Fideleo holds a Laurea Magistrale in Scienze Linguistiche from the University of Bologna, Italy, and is currently completing a Masters Degree in Italian Studies at Stony Brook University. He has worked on John Ciardi and film studies. He has translated two children's books from French into Italian.

        Books Published by

       Gradiva Publications

Catalogo dei libri pubblicati 1985-2021


Series Italian and Italian American Poetry in English /

Collana bilingue di poesia italiana

 

* Indicates book is out of print
-  Achille Serrao, Cammeo, 1985 (tr. Diane Kunzelman) *
-  Marcello Marciani, Body Movements, 1987 (tr. Amelia Rosselli) *
-  Dante Maffia, Walks in Rome, 1989 (tr. G. Gordon-Hom)
-  Cesare Ruffato, Selected Poems, 1996 (tr. Saula Centa) *
-  Stelio Cro, Parabola, 1997
-  Sergio Corazzini, Sunday Evening, 1997 (tr. Michael Palma)
-  Luciano Erba, The Metaphysical Streetcar Conductor, 1998 (ed. Alfredo De Palchi        and Michael Palma; tr. W. S. Di Piero, Ruth Feldman, Robert Fitzgerald, Michael            Palma, G. Singh, Ann Snodgrass, Charles Wright and others)
-  Rodolfo Di Biasio, Patmos, 1998 (tr. Barbara Carle)
-  Armando Patti, The Eye Inside the Wind, 1999 (tr. Michael Palma)
-  Luigi Fontanella, The Transparent Life and Other Poems, 2000 (tr. Michael Palma) *
-  Giose Rimanelli, Jazzymood, 2000 (tr. Luigi Bonaffini)
-  Biagia Marniti, Loneliness Two Thousand, 2000 (tr. Catherine O’Brien) *
-  Carlo Della Corte, The Journey Ends Here, 2000 (tr. Emanuel di Pasquale)
-  Michael Palma, A Fortune in Gold, 2000.
-  Emanuel di Pasquale, Escapes the Night, 2001.
-  Giovanni Raboni, Selected Poems, 2001 (tr. Tina Chiappetta)
- Giuseppina Luongo Bartolini, The Heft of the Wings, 2001 (tr. Emanuel di Pasquale)*

-  Umberto Piersanti, Selected Poems 1967-1994, 2002 (tr. Emanuel di Pasquale) *
-  Gabriela Fantato, Northern Geography, 2002 (tr. Emanuel di Pasquale)
-  Franco Buffoni, The Shadow of Mount Rosa, 2002 (tr. Michael Palma) *                        -  Paolo Valesio, Every Afternoon Can Make the World Stand Still, 2002

    (tr. Michael Palma) *
-  Corrado Calabrò, Like a Long River, 2002 (tr. Emanuel di Pasquale) *
-  Carlo Felice Colucci, Selected Poems, 2003 (tr. Luigi Bonaffini)
-  Plinio Perilli, Promises of Love, 2004 (tr. Carol Lettieri and Irene Marchegiani)
-  Giovanna Sicari, Naked Humanity, 2004 (tr. Emanuel di Pasquale)
-  Antonio Spagnuolo, Corruptions, 2004 (tr. Luigi Bonaffini)
-  Emanuel di Pasquale, Europa, 2006
-  Barbara Carle, New Life, 2006 (tr. Marella Feltrin-Morris)
-  Luigi Martellini, Selected Poems, 2006 (tr. Sara De Angelis)
-  Donatella Bisutti, The Game. Poems: 1985-2005, 2007 (tr. Emanuel di Pasquale

    and Adeodato Piazza Nicola, with the collaboration of Barry Wallenstein

    and David Williams)
-  Giancarlo Pontiggia, Selected Poems, 2008 (tr. Luigi Bonaffini)
-  Maria Pia Quintavalla, Selected Poems, 2008 (tr. Isabella Canetta)
-  Vincenzo Di Oronzo, Moon Castings, 2009 (tr. Luigi Bonaffini)
-  Carlo Cipparrone, Mirror of Glances, 2009 (tr. Martha Bache-Wiig)
-  Rafaello Baldini, Small Talk, 2009 (tr. Adria Bernardi)
-  Michele Caccamo, Lovesickness, 2010 (tr. Irene Marchegiani)
-  Gianfranco Palmery, Garden of Delights, 2010 (tr. Barbara Carle, cover ill.

    by Nancy Watkins)
-  Antonietta Dell’Arte, Selected Poems, 2010 (tr. Luigi Bonaffini)
-  Mario Lucrezio Reali, A Tired Angel. Selected Poems, 2011 (tr. Irene Marchegiani)
-  Maurizio Cucchi, Jeanne d’Arc and Her Double, 2011 (tr. Michael Palma)
-  Cristanziano Serricchio, Poems of Tomorrow, 2011 (tr. Cristanziano Luca Serricchio,      Introduction by Plinio Perilli) *
-  Luigi Celi, Poetic Dialogue with T.S. Eliot’s Four Quartets, 2012 (tr. into English

    by Anamaría Crowe Serrano, Introduction by Plinio Perilli) *
-  Emanuel di Pasquale, Out of Stars and Sands, 2012
-  Daniele Piccini, A Breath in Creation, Selected Poems, 2012 (tr. Irene Marchegiani,        Introduction by Giuseppe Gazzola)
-  Brina Maurer, Architectures. Three-dimensional Poems, 2012 (tr. Luigi Bonaffini)
-  Daniela Raimondi, Selected Poems, 2012 (tr. Anamaría Crowe Serrano)
-  Sauro Albisani, Selected Poems, 2013 (tr. Luigi Bonaffini)
-  Elio Pecora, Selected Poems, 2014 (tr. Alessandra Nicifero)
-  Alberto Toni, Stone Green. Selected Poems 1980-2010, 2014 (tr. Anamaría Crowe             Serrano and Riccardo Duranti)
-  Franco Dionesalvi, The Valley of Thought, 2014 (tr. Catia Mele)
-  Domenico Cipriano, November, 2015 (tr. Barbara Carle)
-  Fabio Dainotti, Selected Poems, 2015 (tr. Rosaria Zizzo, edited by

    Irene Marchegiani)
-  Maria Teresa Codovilli, Like Burning Sails, 2016 (tr. Alda Ugolini Filippini)
-  Cesare Viviani, Thoughts Toward a Poetic of the Garment, 2016 (tr. and

     ed. by Pasquale Verdicchio)
-  Salvatore Violante, Enchanted Anguish, 2017 (tr. Lina Sanniti and Michael Palma,           Introductory Notes by Marcello Carlino and Wanda Marasco)
-  Mario Lucrezio Reali, Elegies of Terror. Gulag, 2017 (tr. and Introduction by

     Irene Marchegiani)
-  Fausta Squatriti, At Pen-Point, 2018 (tr. and ed. by Anthony Robbins, Afterword

     by Anthony Robbins)
-  Enzo Lamartora, The Autumn of Love, 2018 (tr. Michael Palma)
-  Flaminia Cruciani, We Were Silent in the Same Language, 2018 (tr. Steven

    Grieco-Rathgeb)
-  Cinzia Demi, I Was Magdalene, 2019 (tr. Graziella Sidoli and Todd Portnowitz)
-  Alessandro Moscè, Night Hotel, 2019 (tr. Jose Cazares)
-  Fabio Dainotti, Requiem for Gina’s Death and Other Poems, 2019 (tr. Nicola                   Senatore and Myriam Russo, Introduction by Enzo Rega)
-  Fabrizio Dall’Aglio, And Ink Like This, 2020 (tr. Thomas McCarthy and                                Alessandro Gentili)
-  Marco Vitale, Emblems of Sleep and Other Poems, 2020 (ed. and tr. Barbara Carle)
-  Giancarlo Pontiggia, The Motion of Things, 2020 (tr. Patrizia Villani)

- Annelisa Alleva, Selected Poems, 2020, tr. G. Albano, B. Cocciolillo, J. Joseph,                 G. Lenhart, V. Melchioretto

-  Alessandra Paganardi, A Dream of Words, 2020 (tr. Irene Marchegiani)

- Alessandro Carrera, Songs of Purgatory, 2020 (tr. Ron D. Banerjee)

- Luigi Martellini, The Last Ones, 2020 (tr. Stefano Mazzagatti)

- Maria Rita Bozzetti, Permanent Migration, 2021 (tr. Marinella Olivieri)

- Amos Mattio, The Mechanism Behind, 2021 (tr. A. Bilsini, S. Cusumano, C. Gerli,

   M.G. Guerci, B. Mereu, L. Oppido)

- Patrizia Villani, Sea Nest. Selected Poems, 2021 (tr. by Author) 

- Sergio D'Amaro, The Bridge of Heidelberg, 2021 (tr. Cosma Siani)

---------------------------------------------------------------------------

 

Series Round Trip // Collana Round Trip

Edited by Plinio Perilli // A cura di Plinio Perilli

 

-  Paolo Carlucci, Erasmus Generation, 2019 (tr. Paul Metcalfe)
-  Maria Teresa Codovilli, In the Obscureluminous Secret, 2019 (tr. Alda                                Ugolini Filippini)
-  Giorgio Bolla, Among Water, Angels and Wind, 2020 (tr. Carolina Migli Bateson)

- Henry Ariemma, A Gallon of Kerosene, 2021 (tr. Emily Martolini)

-----------------------------------------------------------------------------------------

 

Out of Series // Fuori collana


-  Anthony J. Tamburri, Per una lettura retrospettiva, 1994 *
-  Ruth Domino, A Play of Mirrors, 2002 (tr. Daniel Hoffman)
-  Rodolfo Di Biasio, Other Contingencies, 2002 (tr. Barbara Carle; co-published with        Caramanica Editore)
-  Giovanni Occhipinti, Sicilian Asterisk, 2003 (tr. Emanuel di Pasquale)
-  Luigi Anderlini, A Lake for the Heart, 2005 (tr. Serena Anderlini-D’Onofrio)
-  Irma Jaffe, Giuseppe Betussi and Eleonora Falletti, Polygraph and Poet at the                Dawn of Popular Literature (with Gernando Colombardo), 2006
-  Alfredo de Palchi, Dates and Fevers of Anguish, 2006 (tr. Luigi Bonaffini and                 Michael Palma)
-  AA.VV., A Life Gambled in Poetry. Homage to Alfredo de Palchi, 2011

 

Individual volumes may be purchased at a discount price of $15 or 15 Euro each. The entire collection my be purchased for $1100 or 950 Euro.

 

Please make checks payable to LUIGI FONTANELLA / GRADIVA PUBLICATIONS, and mail to the administrative office: 303 Mountain Ridge Dr., Mt. Sinai, NY 11766.
~ ~ ~
Singoli volumi possono essere acquistati al prezzo scontato di 15 dollari o 15 Euro ciascuno. L’intera collezione può esser acquistata per 1200 dollari o 1100 Euro. Per i residenti in Italia gli acquisti possono essere effettuati mediante bonifico Banco BPM, Sede Firenze 1606, Iban: IT55 T 05034 02813 000000010982, Swift BAPPIT22.

Spedire l’ordine insieme alla ricevuta bancaria dell’accredito effettuato all’indirizzo amministrativo di Gradiva Publications.

Submitting Works to Gradiva Publications

Please read carefully the following guidelines

and procedures prior to submitting any

works to Gradiva Publications.


Submitting works to Gradiva Publications:

Chief Editor: Luigi Fontanella

Managing Editor: Irene Marchegiani

Editorial Board: Alessandra Paganardi, Michael Palma, Giancarlo Pontiggia
Editorial Assistant: Lorenzo Abbatiello

Website Assistant: Antonio Fideleo
Typesetter: Donna Severino


Proposte di pubblicazione per libri bilingui contattare

Luigi Fontanella o Irene Marchegiani:  gradivasunysb@gmail.com

Proposals for submitting bilingual books should contact

Luigi Fontanella or Irene Marchegiani:  gradivasunysb@gmail.com

Supporting

Gradiva Publications

303 Mountain Ridge Drive, Mt. Sinai, New York 11766, USA

Email: gradivasunysb@gmail.com

Lettera di sostegno per Gradiva Publications

Care Lettrici e Cari Lettori, Gradiva Publications vi chiede gentilmente di sostenere, con una vostra donazione, l’attività di promozione e diffusione che, da circa 40 anni, va conducendo nei riguardi della Poesia Italiana nel mondo. Vi chiediamo questo aiuto in una fase particolarmente critica finanziariamente e di disaffezione verso un genere letterario che è alla base della nostra storia culturale.  

Ci auguriamo tanto di poter contare sulla vostra sensibilità.  


I wish to support Gradiva Publications, a registered nonprofit publishing house, and GRADIVA International Poetry Prize, with a tax deductible check payable to Luigi Fontanella, Senior Editor of GRADIVA, to our address:

303 Mountain Ridge Dr., Mt. Sinai, NY 11766, USA


Desidero sostenere finanziariamente la casa editrice non-profit Gradiva  Publications per la sua attività di promozione della poesia italiana con una mia donazione deducible dalle tasse:


   Angel:        $ 1,000 or € 1,000

 Patron:        $ 500 or € 500

Sustainer:    $ 300 or € 300

 Friend:       $ 100 or € 100



Nominativo________________________________________


Indirizzo ed eventuale email_______________________________________________

     

Per donazioni provenienti dall’Italia:

Accreditare bonifico bancario spontaneo, con spese bancarie a carico dell’ordinante, sul conto italiano intestato a Luigi Fontanella: Banco BPM, Sede Firenze 1606.  IBAN: IT55 T 05034 02813 000000010982, SWIFT: BAPPIT22, specificando come causale “donazione per Gradiva”.  


A tutti i donatori saranno periodicamente spediti i libri bilingui pubblicati da Gradiva Publications, nonché il calendario degli eventi organizzati da Gradiva sia in Italia sia in America. Ringraziamo vivamente coloro che ci sostengono nella nostra attività di promozione della poesia italiana nel mondo americano e italiano.


Più che una “donazione” la vostra sarà una vera e concreta dimostrazione di interesse e di amore per

la poesia italiana in Italia e nel mondo. 

GRAZIE.